La fenêtre et l’arbre comme motifs

Article rédigé par Margot et Beatriz

Nous avons regardé la suite du film Tout ce que le ciel permet de Douglas Sirk, 1955. Nous avons constaté que le motif des fenêtres était toujours présent. Par exemple le moment où Ron et Cary sont dans le vieux moulin devant la baie vitrée.

In « All Heaven Allows », we saw that the motif, the window, was still present. For example the moment when they are in the old mill in front of the bay window.

Dehors, il neige, il fait sombre, la baie vitrée est givrée : il n’y a pas d’espoir que leur relation continue.

Outside, it is snowing, it is dark, that means there is not much hope in this relationship.

La fenêtre à la boucherie : Mona voit Cary dans la boucherie, elle y entre pour entendre leur discussion. Puis elle voit Cary monter dans la voiture de Ron. Le rôle de la fenêtre c’est de contrôler ce qu’elle fait, c’est le rôle social.

The Window to the Butcher’s Shop: Mona sees Cary in the butcher’s shop, she walks in to hear their discussion. Then she sees Cary getting into Ron’s car. The role of the window is to control what she is doing. fact, that’s the social role.

Même chose ici, la fenêtre sert à regarder, épier.

Il y a toujours le motif des arbres, qui accompagne l’histoire du début à la fin. Par exemple le moment où Cary achète un sapin de noël :

There is always the tree motif. When Cary buys a Christmas tree.

Les sapins sont morts, comme leur amour. Elle cherche un sapin grand et beau comme Ron.

The trees are dead, like their love. She is looking for a big and beautiful tree like Ron.

L’arbre à la fin, dernier plan du film, derrière la baie vitrée : le paysage est clair, la baie vitrée n’est plus givrée.

The tree at the end, the last shot of the film, behind the window. The landscape is clear.

Ce contenu a été publié dans En classe, Films vus. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *