Sobre excerto de « Através das oliveiras » de Abbas Kiarostami

Os dois homens estão a falar rodeados pela paisagem, o ar puro. Não há vento e de repente há vento. Ouve-se um estrondo, há uma alteração do ambiente à volta deles e as árvores parecem reagir, surpreendidas assustadas, agitam-se como se estivessem a dizer adeus. Quando vemos as pessoas através das árvores elas parecem muito pequenas, aprisionadas pelas árvores.


Excerpt from Zire darakhatan zeyton by Abbas Kiarostami

The two men are talking surrounded by the landscape, the fresh air. There is no wind and suddenly there is wind. There is a roar, there is a change in the environment around them and the trees seem to react, surprised and scared, they shake as if they were saying goodbye. When we see people through the trees they look very small, trapped by the trees.

Ce contenu a été publié dans Divers, En classe, Films vus. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *